
Love and LLAP

Название: Девятнадцать точек
Автор: СММ
Переводчик: ~Nagini~
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Ссылка на оригинал: ksarchive.com/viewstory.php?sid=2657&warning=1
Вселенная: ST: TOS
Персонажи: Кёрк/Спок
Жанр: PWP/юмор/романс
Рейтинг: NC-17
Саммари: Джим поспорил со Споком. Ему стоило заранее подумать, к чему это приведет.
Дисклеймер: Переводчик не извлекает никакой выгоды и уверен, что автор тоже ее не получал.
Количество слов в оригинале: 1588
читать дальшеОхваченный блаженством и посторгазменной негой, Джим с комфортом устроился в объятьях Спока. Бесконечным источником удивления было для него то, что, несмотря на свои сорок три года – «преклонный» возраст, что и говорить, он все еще так легко заводился и испытывал бесконечное удовлетворение со своим вулканским любовником. И он очень рассчитывал на то, что Спок чувствует то же самое.
– Ты знаешь, что это так, – едва слышно прошептал вулканец, и Джим, сыто улыбнувшись, потерся щекой о его теплое плечо.
– Опять подслушиваешь? – мягко поддразнил он Спока.
– Едва ли мне это необходимо, – улыбнулся Спок. – Ты источаешь удовлетворение всем своим телом.
– Какое самомнение, – Джим потянулся и прижался к Споку еще теснее, – однако, ты прав. Каждый раз я удовлетворен сверх меры, мой друг, удовлетворен, но, тем не менее, всегда хочу еще и еще. Сколько раз я пытался понять, как ты ухитряешься этого добиться…
– Здесь нет никакой тайны, – отозвался Спок. – Я каталогизировал все чувствительные точки твоего тела, и каждый раз, когда мы инициируем сексуальный контакт, я просто обращаюсь к своей мысленной базе данных…
– Постой, – Джим приподнял голову, подавившись смехом от звучавшего в голосе Споке лекторского тона. – Ты меня каталогизировал?
– Верно. Например, на твоем теле существует девятнадцать точек, поцелуи в которые – в любой комбинации – гарантируют твое сексуальное возбуждение и последующий оргазм, наступающий в течение…
– Да ладно, – фыркнул Джим, – я не настолько предсказуем.
– Настолько, – знаменитая бровь Спока взметнулась вверх под не менее знаменитым углом. – Быть может, ты хочешь поспорить?
– Хммм… – Джим притворился, что обдумывает предложение. – На что будем спорить, и каковы ставки?
Спок мысленно улыбнулся. Его т'хай'ла никогда не мог устоять перед пари.
– Я предприму попытку довести тебя до оргазма исключительно с помощью поцелуев в эти девятнадцать точек – по одному поцелую в каждую. Я не стану использовать руки. За исключением моментов, когда мне придется удерживать тебя на месте, – добавил он, когда Джим снова заржал. – Также я не стану пользоваться никакой иной частью… своей анатомии.
Джим готов был поклясться, что к этому моменту его член был уже не способен ни на какие реакции, но страсть, звучавшая в голосе Спока, заставила его дернуться – сонно, однако очень заинтересованно.
– Ладно, – Джим постарался придать своему тону максимум обыденности, – если победишь ты, какова будет награда?
– Если победа останется за мной, тебе придется исполнить для меня акт фелляции, – невозмутимо выдал Спок.
– Как будто бы мне это неприятно, – так же невозмутимо ответил Джим и стиснул Спока в объятьях, – Что ж, ладно. А если выиграю я?
– Тогда я исполню акт фелляции для тебя, – отозвался его партнер по связи.
– Хммм… – раскинул умом гениальный капитан. – Я практически уверен, что эта ситуация из тех, что на наших занятиях в академии называли беспроигрышной.
– Однозначно, – протянул Спок. – Из всех людей именно ты должен в этом разбираться. Ты великолепно учился в академии.
– Что ж, договорились, – Джим немного отодвинулся. – Что я должен делать?
Спок разжал объятья, позволяя Джиму растянуться поудобнее.
– Ляг на живот, – мягко сказал он, и какие-то нотки в его голосе заставили член Джима приподняться и оглядеться по сторонам.
Даже не сомневаюсь, что проспорю, – подумал Джим и перекатился на живот, растягиваясь на кровати во всю длину и пристраиваясь покомфортнее. Он скорее почувствовал, чем увидел, как Спок поднялся на колени и наклонился над его телом.
– Первая точка, – прошептал Спок. – Затылок.
Джим почувствовал, как горячие губы нежно прижались точно к тому месту, где заканчивается линия волос, точно там, где кожа наиболее тонкая. Поцелуй Спока был так мягок, так долог, что из Джима вырвался легкий стон.
– Вторая точка – за ухом, – и снова, поцелуй был исключительно нежен, но озорной язык Спока выскользнул изо рта и легко мазанул по наиболее чувствительному к прикосновениям участку кожи. Джим вздрогнул, чувствуя, как его затапливают невозможно острые ощущения.
– Третья точка – поясница, – дыхание Спока опалило кожу Джима, пока он перемещался вниз, вдоль его тела. Этот поцелуй был крепче, Спок втянул его кожу так сильно, словно желал оставить на ней метку. Член Джима, бывший сейчас так далеко от губ вулканца, оживился в надежде на продолжение.
– Четвертая точка – мягкая кожа под твоим коленом.
– О-о-о, – выдохнул Джим, почувствовав прикосновение горячего рта сначала к одной ноге, а затем к другой. – Разве это… не мошенничество? – он с видимым трудом втянул воздух. – Это же два места сразу.
– Считаются за одно. Я никак не могу пренебречь одним из них в пользу близнеца, – упрекнул его Спок.
– Не спорю, – Джим огорченно выдохнул, когда губы Спока оторвались от его кожи.
– Перевернись, т'хай’ла, – шепот Спока был тише дуновения ветерка, но он пронзил Джима насквозь. Он перекатился на спину, и его член радостно взметнулся вверх, но Спок даже не обратил на это внимания, а вот Джим, в свою очередь, ухитрился бросить быстрый взгляд на ту же часть тела вулканца и заметить, что она уже сильно возбуждена и блестит от естественной смазки.
– Пятая точка – бровь, – еще один нежный поцелуй. Губы Спока прошлись по его брови с мучительной мягкостью. Именно в это место Спок поцеловал его впервые, и Джим растворился в воспоминаниях об этих мгновениях, переживая их сейчас как в первый раз. Однако его всегда стоящий на стреме член не был готов растворяться воспоминаниях, он тут же вспомнил, чем закончился тот поцелуй, и напрягся еще сильнее.
– Шестая точка – висок, – губы едва коснулись кожи Джима, но этого было достаточно, потому что они затронули точку мелдинга, и вся любовь Спока, все его желания и концентрированное счастье хлынули в Кёрка.
– Седьмая точка – твоя челюсть, - о, этот поцелуй не был легок. Спок просто приклеился к к его челюстному суставу, и, наверняка, оставил на этом месте засос. Джим застонал, почувствовав, как зубы вулканца сжали его кожу. Его член взывал к вниманию, но Спок был верен своим словам и не пользовался ничем, кроме губ.
– Восьмая точка, – твоя шея, – за первым засосом последовал второй. Джим выгнулся дугой и вскрикнул, чувствуя, как электрические разряды от шеи устремляются прямо к его члену.
– Девятое место – твой левый сосок, – о, боже праведный! Джим мог бы умереть прямо здесь и сейчас, и оно бы того стоило!
– Десятое место – твой правый сосок. Полагаю, ты не замечал, мой Джим, но он наиболее… отзывчивый из них двоих.
– О, боже… Спок, прошу тебя, – Джим задохнулся, когда губы Спока, его язык и зубы атаковали «более отзывчивый» сосок, заставили его затвердеть, до боли напрячься буквально за секунду.
Спок поднял голову:
– Одиннадцатая точка, – прошептал он, – внутренняя поверхность твоего локтя, – Джим дернулся, когда и этот участок кожи получил свою долю.
– Двенадцатое место – запястье, – Спок всасывал кожу, кусал ее, как будто она была изысканным яством.
– Ты… ты выиграл! – выдохнул Джим, толкаясь в воздух, его член был болезненно тверд. – Пожалуйста, прошу тебя, только дотронься…– Ты еще не достиг кульминации, – упрекнул его Спок за нетерпение, но в глазах его плескался смех напополам с желанием, – а я еще не охватил все девятнадцать точек, - Джим всегда знал, что Спок не кто иной, как садистский засранец, и теперь у него было тому подтверждение. – Тринадцатое место – твои пальцы, – раньше Джим даже не предполагал, что пальцы способны на такую чувствительность, но Спок со своим вулканским фетишем, научил Джима верно принимать его ласки. Спок вобрал в рот его указательный палец, и из члена Кёрка, подобно слезам, начал сочиться предэякулят – ведь это не его сейчас так изысканно дразнили, не он сейчас испытывал это сладкое трение… – Четырнадцатая точка – пупок, – Джим застонал, когда горячий рот переместился на его четырнадцатую точку, а еще более горячий язык толкнулся в пупок подобно миниатюрному члену. Джим был уже близок, так близок, и чем ближе рот Спока перемещался к его.. – Пятнадцатая точка, вот здесь, – Джим практически зарыдал, когда губы Спока дотронулись – так легко, но в то же время так жестоко – до небольшого участка кожи, там, где заканчиваются мышцы его живота и начинаются лобковые волосы. Он остро чувствовал горячее дыхание вулканца, и его член отчаянно стремился к этому источнику тепла, однако Спок двинулся дальше.– Шестнадцатая точка – внутренняя сторона твоего бедра, – единственным утешением для Джима служила сейчас заметная дрожь в голосе Спока и его тяжелое дыхание – было ясно, что тот борется с собственным возбуждением. Но это утешение испарилось в то мгновение, когда горячие губы Спока стали ласкать его бедро, и член Джима безуспешно попытался переместиться в ту сторону. Спок скользнул вниз по телу Джима:– Семнадцатая точка, – свод стопы, – Джим вскрикнул, когда рот Спока сомкнулся на изящном изгибе, а зубы прикусили нежную кожу. – Точка… точка восемнадцать – пальцы твоих ног, – Спок уже и сам задыхался, его фиксация на ногах была лишь чуть-чуть менее сильной, чем его одержимость руками.– О боже, Спок… это слишком горячо, прошу тебя, не мучай меня, о боже…. – бедра Джима неистово вскинулись в воздух в тот момент, когда большой палец его ноги оказался втянут в этот обжигающий вулканский рот, а член Джима начал раздумывать о том, что и кому он сделал, чтобы заслужить такую пытку. Неожиданно губы Спока освободили своего пленника, и он скользнул вверх, всем телом вытягиваясь на своем человеке, прижимая его к постели.– Девятнадцатая точка – губы. О да, Джим, твои губы – губы Спока встретились с его губами, их языки сплелись в безумном танце, а их возбужденные члены скользнули, задевая друг друга, раз, другой, и этого было достаточно, они кончили одновременно, кончили с криком удовольствия, все еще целуя друг друга, вылизывая, цепляясь друг за друга, как за спасательный круг, качаясь на волнах наслаждения…Прошло довольно много времени, прежде чем Джим нашел в себе силы заговорить:– Я думаю, ты жульничал.– Это еще почему?– Ты использовал свое тело. – Только, чтобы удержать тебя на месте, – невидимая глазом улыбка звучала в голосе Спока.– Вулканский мошенник, – Джим стиснул своего сердечного друга в объятьях, – Я не проиграл.– Как и я.– Нет. Выходит, мы оба выиграли.Какое-то время они оба молчали.– Значит ли это, что мы оба должны получить свой выигрыш?Джим улыбнулся, удобнее устраиваясь в объятьях Спока.– Завтра, – зевнул он. – Завтра, – согласился Спок, закрывая глаза.Беспроигрышная ситуация как она есть, – уже погружаясь в сон, успел подумать Джим.– конец -
@темы: Spirk, Star Trek, TOS, Spock is love, мои переводы (а руки чесались...), Слэш, Фанфики, Kirk
-
-
13.02.2014 в 23:35-
-
14.02.2014 в 03:18Такая яркая, эротичная картинка!!! Очаровательно!!!
Отдельное спасибо за: несмотря на свои сорок три года – «преклонный» возраст, что и говорить, он все еще так легко заводился и испытывал бесконечное удовлетворение
Как "дама преклонного возраста" я полностью согласна с автором - легко завожусь и испытываю бесконечное удовлетворение)))
-
-
14.02.2014 в 08:51-
-
14.02.2014 в 14:31-
-
14.02.2014 в 15:03Jenny-70,
helen stoner,
Danita_DEAN,
-
-
14.02.2014 в 22:48Спасибо за столь замечательный подарок) Огромное!
-
-
14.02.2014 в 23:46очень рада, что по душе
-
-
17.02.2014 в 18:51Хотя, некоторые моменты не сошлись с моей картиной мира, уж больно эмоциональный у капитана член
-
-
17.02.2014 в 19:14да-да, член меня тоже пару раз сквикал, но я решила им с капитаном это простить, ибо в остальном все чудесно)))